Serwis stworzył platformę Hermes, na której każdy może zgłosić chęć podjęcia współpracy w charakterze tłumacza. Najpierw należy przesłać swoją aplikację i wypełnić formularz, a następnie przejść 90-minutowy test, który pozwala sprawdzić zdolności językowe – pisze Grzegorz Ułan na antyweb.pl. Test składa się z pięciu części, z których jedna dotyczy również technicznych umiejetności tworzenia napisów. Na wyniki trzeba czekać ok. 10 dni roboczych – czytamy.
Napisy można przygotowywać także w języku polskim. Koszt minuty tłumaczenia z angielskiego na polski, Netflix wycenia na 10,50 dolara, a w drugą stronę – na 8,50 dolara. Najwięcej – 25 dolarów za minutę tłumaczania – mogą zarobić osoby, które znają język japoński – podaje źródło.
Netflix chwali się na stronie swojego biura prasowego, że platforma Hermes zadebiutowała dwa tygodnie temu, a do testów przystąpiły już tysiące kandydatów, posługujących się wszystkimi obsługiwanymi przez serwis językami.
Więcej informacji na temat platformy Hermes można znaleźć na blogu technicznym Netfliksa. (pk)