„Newsweek” zapytał Polską Fundację Narodową o wysokość budżetu na 2017 i 2018 rok. Jak odpowiedziało biuro prasowe organizacji, w zeszłym roku PFN dysponowała środkami w wysokości 32 458 245,64 zł (z uwzględnieniem funduszu założycielskiego), przy czym kolejne 145 mln zł ulokowano na lokatach krótkoterminowych. W 2018 roku natomiast na konto Fundacji ma wpłynąć 42,5 mln zł – pisze źródło.
Czytaj też: „Branża może być trochę zdziwiona”? Eksperci o współpracy PFN z agencją PR
Opisując funkcjonowanie Polskiej Fundacji Narodowej, „Newsweek” wspomina m.in. o kilku działaniach skierowanych do żołnierzy stacjonujących w Polsce batalionów NATO: lipcowym „Pikniku Wojskowym” na błoniach Stadionu Narodowego czy sierpniowym „Zwiastunie” (przywiezienie żołnierzy do Warszawy na wizytę z okazji obchodów wybuchu Powstania Warszawskiego). „Newsweek” opisuje też program „team100” (wspierający młodych sportowców z kadr narodowych w ramach kilkuletnich stypendiów) oraz kampanię „Sprawiedliwe sądy”. Fundacja poinformowała też źródło, że oprócz tego wspiera organizacyjnie m.in. proces dekomunizacji oraz żądania strony polskiej w sprawie reparacji od Niemiec.
Czytaj więcej: Akcja „Sprawiedliwe sądy” inspirowana przez rząd, Solvere prześwietlane przez CBA
Wczoraj natomiast money.pl poinformowało, że PFN zaangażowała się też w finansowanie projektu „Patriot”, którego celem jest tłumaczenie „ważnych dla Polaków haseł” na zagranicznych edycjach Wikipedii. Wspomniana inicjatywa ma korzenie oddolne – jak pisaliśmy w lutym 2018 roku za polsatnews.pl, zorganizował ją think-tank Instytut Zmian zrzeszający m.in. studentów i absolwentów Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego. Jak mówił w lutym Tomasz Gontarz, koordynator przedsięwzięcia, działania podjęto „w związku z międzynarodowymi kontrowersjami po przyjęciu noweli ustawy o IPN”.
Czytaj więcej: „Rację trzeba umieć sprzedać”. Eksperci o konflikcie Polski i Izraela
Gdy projekt „Patriot” się rozpoczął, PFN nie finansowała jeszcze działań Instytutu Zmian. Teraz, gdy przetłumaczono już m.in. informacje o Tadeuszu „Zośce” Zawadzkim czy Mirze Fucher, członkini Żydowskiej Organizacji Bojowej, obie organizacje informują o swojej współpracy. Fundacja przyznała money.pl, że w planach jest przetłumaczenie łącznie około 1000 haseł.
Ani „Newsweek”, ani money.pl nie informują jednak o kosztach poszczególnych projektów Fundacji. Drugie źródło podaje, że Fundacja przy odmowie podania tych informacji powołała się na „tajemnicę przedsiębiorstwa”. (mp)