sobota, 21 grudnia, 2024
Strona głównaAktualnościHasło „Polska dawaj!” nie wszystkim przypadło do gustu

Hasło „Polska dawaj!” nie wszystkim przypadło do gustu

„Polska dawaj!” to hasło, które pojawi się na autokarze reprezentacji Polski podczas zbliżających się Mistrzostw Świata w piłce nożnej, które odbędą się w Rosji. Jak zauważa serwis natemat.pl, wielu osobom nie przypadło do gustu. Źródło wylicza, że kibice mogli wybrać spośród trzech haseł: „Jeden kraj, jedna drużyna, jeden cel”, „Miliony serc, jedno bicie” oraz właśnie „Polska dawaj!”.

Kamil Rakosza, autor tekstu, pisze, że wybrane hasło nie podoba się niektórym ze względu na swoją formę – słowo „Polska” powinno być w wołaczu, a nie w mianowniku. „Kiedy jednak zastąpimy »Polska« na »Polsko« to i tak zostanie nam niezbyt fortunny twór – »Polsko dawaj!«. Co prawda gramatycznie poprawny, ale komu i co ta biedna Polska ma »dawać«? Między wyrazami zdecydowanie przydałby się przecinek” – twierdzi Rakosza.

W rozmowie z natemat.pl do sprawy odniósł się również prof. Jerzy Bralczyk, który powiedział, że razi go to, że hasło jest „dość prostackie”. „Samo zastępowanie wołacza mianownikiem nie jest niepoprawnością. Jest zastosowaniem stylu bardzo potocznego, który może się nie podobać. Jednak w tej chwili przyjęło się już, że tak mówimy. W każdym razie nie podoba mi się to hasło. Najbardziej stylistycznie, w drugiej kolejności ze względu na wyraźny wpływ wschodni, a także pod kątem interpunkcji” – źródło przytacza wypowiedź prof. Bralczyka.

Hasło, które będzie towarzyszyć reprezentacji Polski, skomentowali na swoich profilach na Twitterze również m.in. Dorota Zawadzka czy Konrad Piasecki.

Źródło: twitter.com/SuperNiania

Źródło: twitter.com/KonradPiasecki

W rozmowie ze źródłem do sprawy odniósł się także Michał Pol, dyrektor programowy segmentu sport w Grupie Onet. Jego zdaniem problem był obecny już na poziomie wyboru hasła, kiedy kibice mogli głosować na trzy wymienione wcześniej warianty – czytamy. „Hasło »Polska dawaj!« jest jednak o tyle dobre, że pozwoliło uniknąć nam patosu. Bezpośrednio nawiązuje również do języka gospodarzy mundialu. Nie mam mu nic do zarzucenia” – natemat.pl cytuje wypowiedź przedstawiciela Grupy Onet.

Jak wskazuje źródło, wspomniany przez Michała Pola patos jest widoczny w sloganach, które pojawią się na autokarach innych reprezentacji. Chodzi m.in. o hasło Niemców – „Razem napiszmy historię”, które – jak twierdzi autor – jest niefortunne w kontekście wydarzeń z przeszłości, motto Egiptu – „Kiedy mówisz Faraonowie, świat musi wstać i słuchać”, które według Rakoszy ma nacjonalistyczny wydźwięk, czy slogan Portugalii – „Przeszłość jest chwałą, teraźniejszość jest historią”, które autor tekstu określa jako „rozdmuchane do granic”.

„Na tle pozostałych reprezentacji nasze hasło nie jest chyba jednak aż tak wielką porażką” – konkluduje Kamil Rakosza. (pp)

ZOSTAW KOMENTARZ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj